Chinese handicraft - Anhui Xuan Paper
Read More...
Chinese handicraft - Anhui She Ink stone

...
Read More...
詩經 Book of Odes - 羔裘 GAO QIU
羔裘豹祛、自我人居居。
豈無他人、維子之故。
羔裘豹褎、自我人究究。
豈無他人、維子之好。
Lamb's fur and leopard's cuffs ,
You use us with unkindness .
Might we not find another chief ?
But [we stay] because of your forefathers .
Lamb's fur and leopard's cuffs ,
You use us with cruel unkindness .
Might we not find another chief ?
Read More...
詩經 Book of Odes - 杕杜 DI DU
有杕之杜、其葉湑湑。
獨行踽踽。
豈無他人、不如我同父。
嗟行之人、胡不比焉。
人無兄弟、胡不佽焉。
有杕之杜、其葉菁菁。
獨行瞏瞏。
豈無他人、不如我同姓。
嗟行之人、胡不比焉。
人無兄弟、胡不佽焉。
There is a solitary russet pear tree ,
[But] its leaves are luxuriant .
Alone I walk unbefriended ; --
Is it because there are no other people ?
But none are
Read More...
詩經 Book of Odes - 綢繆 CHOU MOU
綢繆束薪、三星在天。
今夕何夕、見此良人。
子兮子兮、如此良人何。
綢繆束芻、三星在隅。
今夕何夕、見此邂逅。
子兮子兮、如此邂逅何。
綢繆束楚、三星在戶。
今夕何夕、見此粲者。
子兮子兮、如此粲者何。
Round and round the firewood is bound ;
And the Three Stars appear in the sky .
This evening is what evening ,
That I see this good man ?
O me ! O me !
Read More...
詩經 Book of Odes - 椒聊 JIAO LIAO
椒聊之實、蕃衍盈升。
彼其之子、碩大無朋。
椒聊且、遠條且。
椒聊之實、蕃衍盈匊。
彼其之子、碩大且篤。
椒聊且、遠條且。
The clusters of the pepper plant ,
Large and luxuriant , would fill a pint .
That hero there
Is large and peerless .
O the pepper plant !
How its shoots extend !
The clusters of the pepper plant ,
Read More...







