詩經 Book of Odes - 召旻 ZHOU WEN

  
[ 2006-04-21 19:08:08 pm | Author: Admin ]

召旻 ZHOU WEN

旻天疾威、天篤降喪。
瘨我饑饉、民卒流亡。
我居圉卒荒。

天降罪罟、蟊賊內訌、昏椓靡共、
潰潰回遹、實靖夷我邦。

皋皋訿訿、曾不知其玷。
兢兢業業、孔填不寧、我位孔貶。

如彼歲早、草不潰茂。
如彼棲苴。
我相此邦、無不潰止。

維昔之富、不如時、維今之疚、不如茲。
彼疏斯粺、胡不自替、職兄斯引。

池之竭矣、不云自頻。
泉之竭矣、不云自中。
溥斯害矣、職兄斯弘、不災我躬。

昔先王受命、有如召公、日辟國百里。
今也日蹙國百里。
於乎哀哉、維今之人、不尚有舊。

Compassionate Heaven is arrayed in angry terrors ;
Heaven is indeed sending down ruin ,
Afflicting us with famine ,
So that the people are all wandering fugitives ; --
In the settled regions and on the borders all is desolation .

Heaven sends down its net of crime ; --
Devouring insects , who weary and confuse men's minds ,
Ignorant , oppressive , neglient ,
Breeders of confusion , utterly perverse : --
These are the men employed to tranquilize our country .

Insolent and slanderous , --
[The king] does not know a flaw in them .
We , careful and feeling in peril ,
For long in unrest ,
Are constantly subjected to degradation .

As in a year of drought ,
The grass not attaining to luxuriance ;
As water plants attached to a tree ;
So do I see in this country ,
All going to confusion .

The wealth of former days ,,
Was not like our present condition .
The distress of the present ,
Did not previously reach this degree .
Those are [like] coarse rice , these are [like] fine ; --
Why do you not retire of yourselves ,
But prolong my anxious sorrow ?

A pool becomes dry , --
Is it not because no water comes to it from its banks ?
A spring becomes dry , --
Is it not because no water rises in it from itself ?
Great is the injury [all about] .
So that my anxious sorrow is increased .
Will not calamity light on my person ?

Formerly when the former kings received their appointment ,
There were such ministers as the duke of Zhou ,
Who would in a day enlarge the kingdom a hundred Li ;
Now it is contracted in a day a hundred Li .
Oh ! Alas !
Among the men of the present day ,
Are there not still some with the old virtue ?

 

  Chinese silk painting, handmade embroidery artwork from Suzhou China




Comments Feed Comments Feed: http://www.suembroidery.com/blog/feed.asp?q=comment&id=368

There is no comment on this article.

You can't post comment on this article.