詩經 Book of Odes - 思齊 SI QI

  
[ 2006-04-20 19:56:45 pm | Author: Admin ]

思齊 SI QI

思齊大任、文王之母、思媚周姜、京室之婦。
大姒嗣徽音、則百斯男。

惠于宗公、神罔時怨、神罔時恫。
刑于寡妻、至于兄弟、以御于家邦。

雝雝在宮、肅肅在廟。
不顯亦臨、無射亦保。

肆戎疾不殄、烈假不瑕。
不聞亦式、不諫亦入。

肆成人有德、小子有造。
古之人無斁、譽髦斯士。

Pure and reverent was Da-ren ,
The mother of king Wen ;
Loving was she to Zhou Jiang ; --
A wife becoming the House of Zhou .
Da-si inherited her excellent fame ,
And from her came a hundred sons .

He conformed to the example of his ancestors ,
And their Spirits had no occasion for complaint .
Their Spirits had no occasion for dissatisfaction ,
And his example acted on his wife ,
Extended to his brethren ,
And was felt by all the clans and States .

Full of harmony was he in his palace ;
Full of reverence in the ancestral temple .
Out of sight he still felt as under inspection ;
Unweariedly he maintained [his virtue] .

Though he could not prevent [some] great calamities ,
His brightness and magnanimity were without stain .
Without previous instruction he did what was right ;
Without admonition , he went on [in the path of goodness] .

So , grown up men became virtuous [through him] ,
And young men made [constant] attainments .
[Our] ancient prince never felt weariness ,
And from him were the fame and eminence of his officers .

 

  Chinese silk painting, handmade embroidery artwork from Suzhou China




Comments Feed Comments Feed: http://www.suembroidery.com/blog/feed.asp?q=comment&id=340

There is no comment on this article.

You can't post comment on this article.