詩經 Book of Odes - 車舝 CHE XIA

  
[ 2006-04-18 20:15:33 pm | Author: Admin ]

車舝 CHE XIA

間關車之舝兮、思孌季女逝兮。
匪飢匪渴、德音來括。
雖無好友、式燕且喜。

依彼平林、有集維鷮。
辰彼碩女、令德來教。
式燕且譽、好爾無射。

雖無旨酒、式飲庶幾。
雖無嘉殽、式食庶幾。
雖無德與女、式歌且舞。

陟彼高岡、析其柞薪。
析其柞薪、其葉湑兮。
鮮我覯爾、我心寫兮。

高山仰止、景行行止。
四牡騑騑、六轡如琴。
覯爾新昏、以慰我心。

Jian-guan went the axle ends of my carriage ,
As I thought of the young beauty , and went [to fetch her] .
It was not that I was hungry or thirsty ,
But [I longed] for one of such virtuous fame to come and be with me .
Although no good friends be with us ,
We will feast and be glad .

Dense is that forest in the plain ,
And there sit the long-tailed pheasants .
In her proper season that well-grown lady ,
With her admirable virtue , is come to instruct me .
We will feast , and I will praise her .
' I love you , and will never be weary of you . '

Although I have no good spirits ,
We will drink [what I have] , and perhaps [be satisfied] .
Although I have no good viands ,
We will eat [what I have] , and perhaps [be satisfied] .
Although I have no virtue to impart to you ,
We will sing and dance .

I ascend that lofty ridge ,
And split the branches of the oaks for firewood .
I split the branches of the oaks for firewood ,
Amid the luxuriance of their leaves .
I see you whose match is seldom to be seen ,
And my whole heart is satisfied .

The high hill is looked up to ;
The great road is easy to be travelled on .
My four steeds advanced without stopping ;
The six reins [made music] in my hands like lute-[strings] .
I see you my bride ,
To the comfort of my heart .

 

  Chinese silk painting, handmade embroidery artwork from Suzhou China




Comments Feed Comments Feed: http://www.suembroidery.com/blog/feed.asp?q=comment&id=313

There is no comment on this article.

You can't post comment on this article.