詩經 Book of Odes - 車攻 CHE GONG

  
[ 2006-04-06 19:45:21 pm | Author: Admin ]

車攻 CHE GONG

我車既攻、我馬既同。
四牡龐龐、駕言徂東。

田車既好、四牡孔阜。
東有甫草、駕言行狩。

之子于苗、選徒囂囂。
建旐設旄、搏獸于敖。

駕彼四牡、四牡奕奕。
赤芾金舄、會同有繹。

決拾既佽、弓矢既調。
射夫既同、助我舉柴。

四黃既駕、兩驂不猗。
不失其馳、舍矢如破。

蕭蕭馬鳴、悠悠旆旌。
徒御不驚、大庖不盈。

之子于征、有聞無聲。
允矣君子、展也大成。

Our chariots were strong ,
Our horses were well matched ,
And with four steeds [for each] , sleek and large ,
We yoked and proceeded to the east .

Our hunting carriages were good ,
And their four steeds in fine condition .
Eastwards were the grassy plains of Fu ; --
We yoked and went there to hunt .

Of the officers in charge of the hunt ,
The voices resounded as they told off the men .
They set up the banners , with ox-tails displayed ,
And we proceeded to pursue the chase in Ao .

With their four-horsed chariots [they came] ,
Forming a long train ,
In their red knee-covers and gold-adorned slippers ,
Like the crowd of an occasional or a general audience .

The bowstring thimbles and armlets were fitted on ;
The bows and arrows were adjusted to one another ;
The archers acted in unison ,
Helping us to rear a pile of game .

Of the four yellow horses of each chariot ,
The two outsiders inclined not to either side .
No error in driving was committed ,
And the arrows went forth like downright blows .

As if at their ease , the horses neighed ,
Long and slow moved the line of pennons and banners ;
The footmen and charioteers created no alarms ;
The great kitchen did not claim its full complement .

So did the officers conduct this expedition ,
Without any clamour in the noise of it .
Truly a princely man is [the king] ;
Great indeed are his achievements !

  Chinese hand embroidery art, 100% silk embroidery from Suzhou




Comments Feed Comments Feed: http://www.suembroidery.com/blog/feed.asp?q=comment&id=266

There is no comment on this article.

You can't post comment on this article.