詩經 Book of Odes - 蓼蕭 LIAO XIAO

  
[ 2006-04-06 19:39:46 pm | Author: Admin ]

蓼蕭 LIAO XIAO

蓼彼蕭斯、零露湑兮。
既見君子、我心寫兮。
燕笑語兮、是以有譽處兮。

蓼彼蕭斯、零露瀼瀼。
既見君子、為龍為光。
其德不爽、壽考不忘。

蓼彼蕭斯、零露泥泥。
既見君子、孔燕豈弟。
宜兄宜弟、令德壽豈。

蓼彼蕭斯、零露濃濃。
既見君子、鞗革沖沖。
和鸞雝雝、萬福攸同。

How long grows the southernwood ,
With the dew lying on it so bright !
Now that I see my noble men ,
My heart is entirely satisfied .
As we feast , we laugh and talk ; --
It is right they should have fame and prosperity !

How long grows the southernwood ,
With the dew lying on it so abundantly !
Now that I see my noble men ,
I appreciate their favour and their brightness .
Their virtue is without taint of error ; --
May they live long , and not be forgotten !

How high is the southernwood ,
All wet with the fallen dew !
Now that I see my noble men ,
Grandly we feast , delighted and complacent .
May their relations with their brothers be right !
May they be happy in their excellent virtue to old age !

How high is the southernwood ,
With the dew lying on it so richly !
I have seen my noble men ,
With the ends of their reins hanging down ,
With the bells tinkling on their cross-boards and bits .
May all happiness gather upon them .

  Chinese hand embroidery art, 100% silk embroidery from Suzhou




Comments Feed Comments Feed: http://www.suembroidery.com/blog/feed.asp?q=comment&id=261

There is no comment on this article.

You can't post comment on this article.