詩經 Book of Odes - 綠衣 LU YI

  
[ 2005-07-28 21:15:33 pm | Author: Admin ]
綠衣 LU YI
綠兮衣兮、綠兮黃裏。
心之憂矣、曷維其已。

綠兮衣兮、綠兮黃裳。
心之憂矣、曷維其亡。

綠兮絲兮、女所治兮。
我思古人、俾無訧兮。

稀兮綌兮、淒其以風。
我思古人、實獲我心。

Green is the upper robe ,
Green with a yellow lining !
The sorrow of my heart , --
How can it cease ?

Green is the upper robe ,
Green the upper , and yellow the lower garment !
The sorrow of my heart , --
How can it be forgotten ?

[Dyed] green has been the silk ; --
It was you who did it .
[But] I think of the ancients ,
That I may be kept from doing wrong .

Linen , fine or coarse ,
Is cold when worn in the wind .
I think of the ancients ,
And find what is in my heart .




[Last Modified By Admin, at 2005-12-29 12:38:36]


Comments Feed Comments Feed: http://www.suembroidery.com/blog/feed.asp?q=comment&id=103

There is no comment on this article.

You can't post comment on this article.