詩經 Book of Odes - 庭燎 TING LIAO
夜如何其、夜未央、庭燎之光。
君子至止、鸞聲將將。
夜如何其、夜未艾、庭燎晢晢。
君子至止、鸞聲噦噦。
夜如何其、夜鄉晨、庭燎有輝。
君子至止、言觀其旂。
How goes the night ?
It is not yet midnight .
The torch is blazing in the court-yard .
My princely men are arriving ; --
There is
Read More...
詩經 Book of Odes - 鴻雁 HONG YAN
鴻雁于飛、肅肅其羽。
之子于征、劬勞于野。
爰及矜人、哀此鰥寡。
鴻雁于飛、集于中澤。
之子于垣、百堵皆作。
雖則劬勞、其究安宅。
鴻雁于飛、哀鳴嗷嗷。
維此哲人、謂我劬勞。
維彼愚人、謂我宣驕。
The wild geese are flying about ;
Su-su goes the rustle of their wings .
[There were] those officers engaged on the commission .
Read More...
詩經 Book of Odes - 吉日 JI RI
吉日維戊、既伯既禱。
田車既好、四牡孔阜。
升彼大阜、從其群醜。
吉日庚午、既差我馬。
獸之所同、麀鹿麌麌。
漆沮子從、天子之所。
瞻彼中原、其祁孔有。
儦儦俟俟、或群或友。
悉率左右、以燕天子。
既張我弓、既挾我矢。
發彼小豝、殪此大兕。
以御賓客、且以酌醴。
A lucky day was wu ,
And we sacrificed on it to the Ruler [of horses] , and prayed .
Our hunting carriages were good ;
Read More...
詩經 Book of Odes - 車攻 CHE GONG
我車既攻、我馬既同。
四牡龐龐、駕言徂東。
田車既好、四牡孔阜。
東有甫草、駕言行狩。
之子于苗、選徒囂囂。
建旐設旄、搏獸于敖。
駕彼四牡、四牡奕奕。
赤芾金舄、會同有繹。
決拾既佽、弓矢既調。
射夫既同、助我舉柴。
四黃既駕、兩驂不猗。
不失其馳、舍矢如破。
蕭蕭馬鳴、悠悠旆旌。
徒御不驚、大庖不盈。
之子于征、有聞無聲。
允矣君子、展也大成。
Our chariots were strong ,
Our horses were well matched ,
Read More...
詩經 Book of Odes - 采芑 CAI QI
薄言采芑、于彼新田、于此菑畝。
方叔蒞止、其車三千、師干之試。
方叔率止、乘其四騏、四騏翼翼。
路車有奭、簟笰魚服、鉤膺鞗革。
薄言采芑、于彼新田、于此中鄉。
方叔蒞止、其車三千、旂旐央央。
方叔率止、約軝錯衡、八鸞瑲瑲。
服其命服、朱芾斯皇、有瑲蔥珩。
鴥彼飛隼、其飛戾天、亦集爰止。
方叔蒞止、其車三千、師干之試。
方叔率止、鉦人伐鼓、陳師鞠旅。
顯允方叔、伐鼓淵淵、振旅闐闐。
蠢爾蠻荊、大邦為讎。
方叔元老、克壯其猶。
方叔率止、執訊獲醜。
戎車嘽嘽、嘽嘽焞焞、如霆如雷。
顯允方叔、征伐玁狁、蠻荊來威。
Read More...
詩經 Book of Odes - 六月 LIU YUE
六月棲棲、戎車既飭。
四牡騤騤、載是常服。
玁狁孔熾、我是用急。
王于出征、以匡王國。
比物四驪、閑之維則。
維此六月、既成我服。
我服既成、于三十里。
王于出征、以佐天子。
四牡脩廣、其大有顒。
薄伐玁狁、以奏膚公。
有嚴有翼、共武之服。
共武之服、以定王國。
玁狁匪茹、整居焦穫。
侵鎬及方、至于涇陽。
織文鳥章、白旆央央。
元戎十乘、以先啟行。
戎車既安、如輊如軒。
四牡既佶、既佶且閑。
薄伐玁狁、至于大原。
文武吉甫、萬邦為憲。
Read More...