詩經 Book of Odes - 泮水 PAN SHUI
思樂泮水、薄采其芹。
魯侯戾止、言觀其旂。
其旂茷茷、鸞聲噦噦。
無小無大、從公于邁。
思樂泮水、薄采其藻。
魯侯戾止、其馬蹻蹻。
其馬蹻蹻、其音昭昭。
載色載笑、匪怒伊教。
思樂泮水、薄采其茆。
魯侯戾止、在泮飲酒。
既飲旨酒、永錫難老。
順彼長道、屈此群醜。
穆穆魯侯、敬明其德。
敬慎威儀、維民之則。
允文允武、昭假烈祖。
靡有不孝、自求伊祜。
Read More...
詩經 Book of Odes - 有駜 YOU BI
有駜有駜、駜彼乘黃。
夙夜在公、在公明明。
振振鷺、鷺于下。
鼓咽咽、醉言舞。
于胥樂兮。
有駜有駜、駜彼乘牡。
夙夜在公、在公飲酒。
振振鷺、鷺于飛。
鼓咽咽、醉言歸。
于胥樂兮。
有駜有駜、駜彼乘駽。
夙夜在公、在公載燕。
自今以始、歲其有。
君子有殼、詒孫子。
于胥樂兮。
Fat and strong , fat and strong ,
Read More...
詩經 Book of Odes - 駉 JIONG
駉駉牡馬、在坰之野。
薄言駉者、有驈有皇、有驪有黃、以車彭彭。
思無疆、思馬斯臧。
駉駉牡馬、在坰之野。
薄言駉者、有騅有駓、有騂有騏、以車伾伾。
思無期、思馬斯才。
駉駉牡馬、在坰之野。
薄言駉者、有驒有駱、有騮有雒、以車繹繹。
思無斁、思馬斯才。
駉駉牡馬、在坰之野。
薄言駉者、有駰有騢、有驔有魚、以車祛祛。
思無邪、思馬斯徂。
Fat and large are the stallions ,
Read More...
詩經 Book of Odes - 般 BAN
於皇時周。
陟其高山、嶞山喬嶽、允猶翕河。
敷天之下、裒時之對、時周之命。
Oh ! great now is Zhou .
We ascend the high hills ,
Both those that are long and narrow , and the lofty mountains ;
Yes , and [we travel] along the regulated He ,
All under the sky ,
Assembling those who now respond to me .
Thus it is that the appointment belongs to Zhou .
...
Read More...
詩經 Book of Odes - 賚 LAI
文王既勤止、我應受之。
敷時繹思、我徂維求定。
時周之命、於繹思。
King Wen laboured earnestly ; --
Right is it we should have received [the kingdom] .
We will diffuse [his virtue] , ever cherishing the thought of him ;
Henceforth we will seek only the settlement [of the kingdom] .
It was he through whom came the appointment of Zhou ;
Read More...
詩經 Book of Odes - 桓 HUAN
綏萬邦、婁豐年。
天命匪解。
桓桓武王、保有厥士。
于以四方、克定厥家。
於昭于天。
皇以閒之。
There is peace throughout our myriad
regions ;
There has been a succession of plentiful years : --
Heaven does not weary in its favour .
The martial king Wu ,
Maintained [the confidence of] his officers ,
Read More...